Hôtel de Cluny’s chapel.
Chapelle de l’Hôtel de Cluny.
Paris, France, 2018.
Too bad I forgot to bring my fish-eye lense.
Dommage que j’ai oublié mon objectif fish-eye.
Hôtel de Cluny’s chapel.
Chapelle de l’Hôtel de Cluny.
Paris, France, 2018.
Too bad I forgot to bring my fish-eye lense.
Dommage que j’ai oublié mon objectif fish-eye.
Horizontal and vertical lines.
Lignes horizontales et verticales.
Montreal, Canada, 2015.
Montréal, Canada, 2015.
The lines lead to more lines, until they had nowhere to go but up.
Les lignes menèrent à d’autres lignes, jusqu’à ce qu’il ne leur reste nulle part où aller que vers le ciel.
Nap.
Sieste.
Salon-de-Provence, France, 2013.
This me right now, in a post-new-year-celebration coma. 2018, here I come! – after a nap.
Ça, c’est moi après la fête du Nouvel An. 2018 , me voilà ! – après une sieste.
Walking in.
Entrée.
Tours, France, 2017.
He walked in, and suddenly colors and lights were flying all around.
Il rentra dans la pièce et soudainement les couleurs et la lumière se mirent à danser.
Glassblowing experiments.
Expériences de soufflage de verre.
Keshiki, by Hanna-Kaarina Heikkilä, Museum of Design in Helsinki, Finland, 2017.
Keshiki, par Hanna-Kaarina Heikkilä, Musée du Design à Helsinki, Finlande, 2017.
I’ll take the blue one, thanks. What do you mean it’s not for sell? Then how am I supposed to store the souls I steal?
Je vais prendre la bleu, merci. Comment ça, ce n’est pas à vendre ? Et dans quoi est-ce que je vais stocker les âmes que je vole alors ?
Tunnel and kids.
Un tunnel et des enfants.
Suomenlinna, Helsinki, Finland, 2017.
Suomenlinna, Helsinki, Finlande, 2017.
“Light! I told you we didn’t need thread.”
“De la lumière ! Je t’avais bien dit qu’on avait pas besoin de ficelle.”
Tunnel.
Suomenlinna, Helsinki, Finland, 2017.
Suomenlinna, Helsinki, Finlande, 2017.
And at the end of the tunnel, there was light and, strangely enough, a tree.
Et au bout du tunnel, il y avait de la lumière et, chose étrange, un arbre.